Informācija par apprecēšanos Spānijā

Palīdziet vietnes attīstībai, daloties ar rakstu ar draugiem!

Neatkarīgi no tā, vai esat ASV rezidents, kurš ceļo pa Eiropu, vai kāds no jums dzīvo Spānijā, jūs varētu izlemt, vai vēlaties tur apprecēties. Daži noteikumi par to ir atkarīgi no tā, vai vismaz viens no jums ir Spānijas pilsonis. Lai nodrošinātu vienmērīgas kāzas, ja kāds no jums ir ārzemnieks, jums būs jāsadarbojas ar Spānijas dzimtsarakstu nodaļu, kurā dzīvo vietējais laulātais. Šeit ir dažas citas prasības, kas jāpatur prātā.

Konsula noteikumi par dokumentiem var periodiski mainīties un var atšķirties atkarībā no reģiona, tāpēc sazinieties ar viņiem, lai pārbaudītu viņu prasības.

ID prasības

Ja neesat Spānijas pilsonis, jums būs nepieciešams oriģināls ASV garās formas dzimšanas apliecība. Nogādājiet to dzimtsarakstu nodaļā. Reģistrs to pārtulkos un izsniegs jums likumīgu eksemplāru spāņu valodā. Spāņu eksemplārs tiks datēts, un tas ir labs tikai sešus mēnešus. Jums būs nepieciešama arī pase.

Uzturēšanās prasības

Jums, iespējams, jādzīvo Spānijā vismaz divus gadus, ja neesat pilsonis un vēlaties civilu ceremoniju. Dodieties uz Rātsnamu apgabalā, kurā esat dzīvojis, un lūdziet Certificado de Empadronamiento- Rātsnama apliecība par dzīvesvietas apliecināšanu. Ja jūs tik ilgi nedzīvojat Spānijā, jums ir divas iespējas. Jūs varat precēties štatos un vienkārši svētīt savu laulību Spānijā, vai arī jūs varat šķērsot robežu no Spānijas uz Gibraltāru, kurai ir mazāk stingras prasības.

Ģimenes stāvokļa apliecība

Jums būs nepieciešams Fe de Vida un Estado- ģimenes stāvokļa apliecība - no dzimtsarakstu, ja esat Spānijas pilsonis. Pretējā gadījumā jums būs nepieciešams ASV konsulāta sertifikāts, kas apstiprina, ka esat dzīvs un esat tiesīgs precēties.

Lūgums precēties

Pēc tam jums jāaizpilda lūgums precēties reģistrā. Reģistrs savāks visu no jums, apstrādās jūsu failu un paziņos, kad jūs varat atgriezties, lai visu paņemtu un apprecētos. Tas var ilgt līdz sešām nedēļām.

Dokumenta prasības

Visiem jūsu dokumentiem jābūt spāņu valodā vai tulkotiem spāņu valodā. Ja vēlaties iepriekš parūpēties par lietām, Spānijas konsulāts ASV var autentificēt jūsu tulkotos dokumentus jūsu vietā, tad jūs varat tos vienkārši ņemt līdzi. Jums būs nepieciešams dokumenta oriģināls angļu valodā, kā arī tulkota kopija.

Iepriekšējās laulības

Jums būs jāuzrāda pierādījumi, ka vairs neesat likumīgi precējies, ja esat šķīries vai atraitnis. Pierādījums var ietvert miršanas apliecības oriģinālu, anulēšanas sertifikātu vai laulības šķiršanas dekrētu. Šajos dokumentos jābūt apostille vai oficiālais Hāgas zīmogs, un tas ir jātulko arī spāņu valodā.

Lielā diena

Laulību ceremonijā jums būs nepieciešams vismaz viens liecinieks, un tas nevar būt radinieks. Lieciniekam jābūt arī vismaz 18 gadus vecam. Ja vēlaties apprecēties Rātsnamā, datums un laiks jāprasa rakstiski. Precēties var arī dzimtsarakstu nodaļā.

Ja vien jūs nepieprasāt civilo ceremoniju un neatbilstat attiecīgajām dzīvesvietas prasībām, jūsu ceremonijai jābūt katoļu. Spānijā likumīgi atzītas reliģiskas laulības ir tikai katoļu savienības. Un, ja jūs izvēlaties katoļu ceremoniju, jūs vēlēsities sākt procesu labu sešus mēnešus uz priekšu ar savu draudzi mājās ASV, jo tas nozīmē arī vairāku reliģisko prasību izpildi.

Pēc kāzām

Ja esat ārzemnieks, jums pēc laulības jāreģistrē sava savienība Spānijā esošajā konsulātā, kā arī Spānijas Civilajā kancelejā.

Palīdziet vietnes attīstībai, daloties ar rakstu ar draugiem!

Jums palīdzēs attīstību vietā, daloties lapu ar draugiem

wave wave wave wave wave